음.. 여러사람이 같이 부른것도 좋지만 역시 한명이 부른게 듣기는 편하겠죠?
개인적으로 마음에 드는 아카틴 version의 Blessing 입니다~
중간에 목소리 달라진다 생각할 수 있는데 모두 아카틴인걸로 알고있습니다... 이게 사람이냐
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| 最後の一秒まで前を向け | 
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 | 
| 
			 최후의 1초까지 앞을 향해 
  | 
		
| 剥がしても何故だが増えてくタグと | 
| 하가시테모나제다카 후에테쿠타구토 | 
| 
			 뜯어내도 왜인지 늘어만 가는 태그와 
  | 
		
| ランク付けされてく理不尽な価値 | 
| 란쿠츠케사레테테쿠 리후진나 카치 | 
| 
			 랭크가 되어버리는 불합리한 가치 
  | 
		
| そんな数値で人を推し量らないでと | 
| 손나 모노데 히토오 오시하카라나이데토 | 
| 
			 그런 수치로 사람을 헤아리지 말라고 
  | 
		
| 飛び交う言葉を手で覆い隠した | 
| 토비카우코토바오테데오오이카쿠시타 | 
| 
			 튀어나오려던 말을 손으로 덮었어 
  | 
		
| Oh… It's time to get up | 
| 오… 잇츠 타임 투 겟업 | 
| 
			 Oh… It's time to get up 
  | 
		
| 灯火を消す前に | 
| 토모시비오 케스마에니 | 
| 
			 등불을 꺼버리기 전에 
  | 
		
| Oh… It's time to get up | 
| 오… 잇츠 타임 투 겟업 | 
| 
			 Oh… It's time to get up 
  | 
		
| 足元を照らせ! | 
| 아시모토오테라세! | 
| 
			 발밑을 비춰 봐! 
  | 
		
| ほらここをじっと見つめてみて | 
| 호라 코코오 짓토 미츠메테미테 | 
| 
			 자자 여기를 가만히 들여다 봐 
  | 
		
| 最高の味方が映ってるでしょ? | 
| 사이코오노 미카타가 우츳테루데쇼? | 
| 
			 최고의 아군이 비춰지고 있잖아? 
  | 
		
| それは命の証 | 
| 소레와 이노치노 아카시 | 
| 
			 그것은 생명의 증거 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| たとえ明日世界が滅んでも | 
| 타토에 아시타 세카이가 호론데모 | 
| 
			 설령 내일 세상이 망해버리더라도 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| 最後の一秒まで前を向け | 
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 | 
| 
			 최후의 1초까지 앞을 향해 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 
			 힙 힙 후레에이  | 
		
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| これから先も | 
| 코레카라 사키모 | 
| 
			 이제부터는 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| 君に幸あれ | 
| 키미니 사치아레 | 
| 
			 네가 행복하기를 
  | 
		
| ゼロからイチを生むのは 容易くない事 | 
| 제로카라 이치오 우무노와 타야스쿠나이코토 | 
| 
			 0으로부터 1을 만드는 것은 쉽지 않은 것 
  | 
		
| 肝心なものは見えないし触れない事 | 
| 칸진나모노와 미에나이시 후레나이코토 | 
| 
			 중요한 것은 보이지도 닿을 수도 없는 것 
  | 
		
| 不幸とは幸せだと気づけない事 | 
| 후코오토와 시아와세다토키즈케나이코토 | 
| 
			 불행이라는 것은 행복하다는 것을 느끼지 못하는 것 
  | 
		
| 毎日が誕生日で命日な事 | 
| 마이니치가 탄조오비데 메이니치나코토 | 
| 
			 매일이 생일이자 기일이라는 것 
  | 
		
| Oh… Stand up take action | 
| 오… 스탄드 압 테이쿠 애쿠숀 | 
| 
			 Oh… Stand up take action 
  | 
		
| 泥沼を掻き分けて | 
| 도로누마오 카키와케테 | 
| 
			 수렁을 헤쳐 나아가 
  | 
		
| Oh… Stand up take action | 
| 오… 스탄드 압 테이쿠 애쿠숀 | 
| 
			 Oh… Stand up take action 
  | 
		
| 蓮の花は咲く! | 
| 하스노 하나와사쿠! | 
| 
			 연꽃은 피어나! 
  | 
		
| ほらここに手を重ねてみて | 
| 호라 코코니 테오 카사네테미테 | 
| 
			 자 봐 여기에 손을 겹쳐봐 
  | 
		
| 温もりが伝わってくるでしょ? | 
| 누쿠모리가 츠타왓테쿠루데쇼? | 
| 
			 따스함이 전해져 오고 있지? 
  | 
		
| それは命の証 | 
| 소레와 이노치노 아카시 | 
| 
			 그것은 생명의 증거 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| 例え綺麗事だって構わない | 
| 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 | 
| 
			 설령 빈말이라 해도 상관 없어 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| この世に生まれてくれてありがとう | 
| 코노 요니 우마레테쿠레테 아리가토오 | 
| 
			 이 세상에 태어나 줘서 고마워 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| これから先も | 
| 코레카라 사키모 | 
| 
			 이제부터는 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| 君に幸あれ | 
| 키미니 사치아레 | 
| 
			 네가 행복하기를 
  | 
		
| さぁさ 寄ってらっしゃい見てらっしゃい | 
| 사아사 욧테랏샤이 미테랏샤이 | 
| 
			 자 자 들러 보세요 구경 하세요 
  | 
		
| ロックでいったらこんな風 | 
| 롯쿠데 잇타라 콘나후우 | 
| 
			 록이라고 친다면 이런 식 
  | 
		
| Like This Like This Yeah | 
| 라익 디스 라익 디스 예에 | 
| 
			 Like This Like This Yeah 
  | 
		
| アカペラでいったらこんな風 | 
| 아카페라데 잇타라 콘나후우 | 
| 
			 아카펠라라고 친다면 이런 식 
  | 
		
| Like This Like This Yeah | 
| 라익 디스 라익 디스 예에 | 
| 
			 Like This Like This Yeah 
  | 
		
| ゲームでいったらこんな風 | 
| 게에무데 잇타라 콘나후우 | 
| 
			 게임이라고 친다면 이런 식 
  | 
		
| Like This Like This Yeah | 
| 라익 디스 라익 디스 예에 | 
| 
			 Like This Like This Yeah 
  | 
		
| ダンスでいったらこんな風 | 
| 단스데 잇타라 콘나후우 | 
| 
			 댄스라고 친다면 이런 식 
  | 
		
| Da da da da da | 
| 다 다 다 다 다 | 
| 
			 Da da da da da 
  | 
		
| よく食べて | 
| 요쿠 타베테 | 
| 
			 잘 먹고 
  | 
		
| よく眠って | 
| 요쿠 넷테 | 
| 
			 잘 자고 
  | 
		
| よく遊んで | 
| 요쿠 아손데 | 
| 
			 잘 놀고 
  | 
		
| よく学んで | 
| 
			 요쿠 마난데  | 
		
| 
			 잘 배우고 
  | 
		
| よく喋って | 
| 요쿠 샤벳테 | 
| 
			 잘 말하고 
  | 
		
| よく喧嘩して | 
| 요쿠 켄카시테 | 
| 
			 잘 다투며 
  | 
		
| ごく普通な毎日を | 
| 고쿠후츠으나 마이니치오 | 
| 
			 정말 평범한 매일을 
  | 
		
| 泣けなくても | 
| 나케나쿠테모 | 
| 
			 울지 못해도 
  | 
		
| 笑えなくても | 
| 와라에나쿠테모 | 
| 
			 웃지 못해도 
  | 
		
| 歌えなくても | 
| 우타에나쿠테모 | 
| 
			 노래하지 못해도 
  | 
		
| 何もなくても | 
| 나니모나쿠테모 | 
| 
			 아무것도 없어도 
  | 
		
| 愛せなくても | 
| 아이세나쿠테모 | 
| 
			 사랑할 수 없어도 
  | 
		
| 愛されなくても | 
| 아이사레나쿠테모 | 
| 
			 사랑받을 수 없어도 
  | 
		
| それでも生きて欲しい | 
| 소레데모 이키테호시이 | 
| 
			 그래도 살아 줬으면 해 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| たとえ明日世界が滅んでも | 
| 타토에 아시타 세카이가 호론데모 | 
| 
			 설령 내일 세상이 망해버리더라도 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| 最後の一秒まで前を向け | 
| 사이고노이치뵤오마데 마에오무케 | 
| 
			 최후의 1초까지 앞을 향해 
  | 
		
| If you're alive | 
| 이푸 유 얼라이브 | 
| 
			 If you're alive 
  | 
		
| あの子が振り向くかも | 
| 아노코가 후리무쿠카모 | 
| 
			 그 아이가 뒤돌아볼지도 
  | 
		
| If you're alive | 
| 이푸 유 얼라이브 | 
| 
			 If you're alive 
  | 
		
| 宝くじ当たるかも | 
| 타카라쿠지 아타루카모 | 
| 
			 복권에 당첨될지도 
  | 
		
| If you're alive | 
| 이푸 유 얼라이브 | 
| 
			 If you're alive 
  | 
		
| 再び始まるかも | 
| 후타타비 하지마루카모 | 
| 
			 다시 시작될지도 
  | 
		
| 生き抜くためなら | 
| 이키누쿠 타메나라 | 
| 
			 살아가기 위해서라면 
  | 
		
| 棒に振れ | 
| 보오니 후레 | 
| 
			 허탕을 치고 
  | 
		
| 水を差せ | 
| 미즈오사세 | 
| 
			 방해를 받아도 
  | 
		
| 煙に捲け | 
| 케무리니마케 | 
| 
			 남에게 속아도 
  | 
		
| 
			 油を売れ  | 
		
| 아부라오 우레 | 
| 
			 딴청 피워도 
  | 
		
| 現を抜かせ | 
| 우츠츠오 누카세 | 
| 
			 정신 없이 빠져 들어 
  | 
		
| そして来週も | 
| 소시테 라이슈우모 | 
| 
			 그리고 다음 주도 
  | 
		
| 来月も | 
| 라이게츠모 | 
| 
			 다음 달도 
  | 
		
| 来年も | 
| 라이넨모 | 
| 
			 다음 해도 
  | 
		
| 来世も | 
| 라이세모 | 
| 
			 다음 생애도 
  | 
		
| 一緒に祝おう | 
| 잇쇼니 이와오오 | 
| 
			 같이 축하하자 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| 例え綺麗事だって構わない | 
| 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 | 
| 
			 설령 빈말이라 해도 상관 없어 
  | 
		
| Blessings for your birthday | 
| 블레싱스 포 유어 바스데에 | 
| 
			 Blessings for your birthday 
  | 
		
| Blessings for your everyday | 
| 블레싱스 포 유어 에브리데에 | 
| 
			 Blessings for your everyday 
  | 
		
| ここに集えた奇跡にありがとう | 
| 코코니 츠도에타 키세키니 아리가토오 | 
| 
			 이곳에 모였다는 기적에 감사해 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| これから先も | 
| 코레카라 사키모 | 
| 
			 이제부터는 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| 
			 君に幸あれ  | 
		
| 키미니 사치아레 | 
| 
			 네가 행복하기를 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| これから先も | 
| 코레카라 사키모 | 
| 
			 이제부터는 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| 
			 Hip hip HOORAY 
  | 
		
| 君に幸あれ | 
| 키미니 사치아레 | 
| 
			 네가 행복하기를 
  | 
		
| Hip hip HOORAY | 
| 힙 힙 후레에이 | 
| Hip hip HOORAY | 
					
흐으음.... 괜히 한국어 발음까지 적었구만..... 길어졌네요